TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bird-peck
1, fiche 1, Anglais, bird%2Dpeck
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bird peck 2, fiche 1, Anglais, bird%20peck
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In wood, a small hole or patch of distorted grain, sometimes associated with discoloration; attributed to pecking by birds. 1, fiche 1, Anglais, - bird%2Dpeck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piqûre d'oiseau
1, fiche 1, Français, piq%C3%BBre%20d%27oiseau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite cavité ou légère courbure dans le fil du bois marquée parfois par des colorations anormales, attribuables aux becs d'oiseaux. 2, fiche 1, Français, - piq%C3%BBre%20d%27oiseau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- inertia-type seat belt 1, fiche 2, Anglais, inertia%2Dtype%20seat%20belt
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(General Motors) 1, fiche 2, Anglais, - inertia%2Dtype%20seat%20belt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ceinture à blocage par inertie 1, fiche 2, Français, ceinture%20%C3%A0%20blocage%20par%20inertie
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Office-Work Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- card filer
1, fiche 3, Anglais, card%20filer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du travail de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- classeur de fiches
1, fiche 3, Français, classeur%20de%20fiches
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- classeuse de fiches 1, fiche 3, Français, classeuse%20de%20fiches
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- MidAmerica Commodity Exchange
1, fiche 4, Anglais, MidAmerica%20Commodity%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MIDAM 1, fiche 4, Anglais, MIDAM
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- New Orleans Commodity Exchange 2, fiche 4, Anglais, New%20Orleans%20Commodity%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NOCE 3, fiche 4, Anglais, NOCE
correct, États-Unis
- NOCE 3, fiche 4, Anglais, NOCE
- Chicago Open Board of Trade 1, fiche 4, Anglais, Chicago%20Open%20Board%20of%20Trade
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Chicago Rice and Cotton Exchange 1, fiche 4, Anglais, Chicago%20Rice%20and%20Cotton%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the New Orleans Commodity Exchange opened in April 1981. It is the eleventh futures exchange in America. The new Exchange opened trading in rough rice and milled rice futures on the trading floor of the historic New Orleans Board of Trade Building. On July 7, 1981, the Exchange launched its third market in short-staple cotton futures. 4, fiche 4, Anglais, - MidAmerica%20Commodity%20Exchange
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- MidAmerica Commodity Exchange
1, fiche 4, Français, MidAmerica%20Commodity%20Exchange
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MIDAM 1, fiche 4, Français, MIDAM
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
- New Orleans Commodity Exchange 2, fiche 4, Français, New%20Orleans%20Commodity%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
- NOCE 3, fiche 4, Français, NOCE
correct, États-Unis
- NOCE 3, fiche 4, Français, NOCE
- Chicago Open Board of Trade 1, fiche 4, Français, Chicago%20Open%20Board%20of%20Trade
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Chicago Rice and Cotton Exchange 1, fiche 4, Français, Chicago%20Rice%20and%20Cotton%20Exchange
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette nouvelle Bourse de Commerce devait prendre la succession de l'ancien New Orleans Cotton Exchange dont les activités étaient en sommeil depuis de nombreuses années. (...) Les transactions ont débuté en février 1981 sur contrat de riz décortiqué. Le 9 avril, la CFTC [Commodity Futures Trading Commission] approuvait les termes d'un deuxième contrat portant sur le riz brut. Les transactions sur ce marché ont débuté le 11 avril 1981. 4, fiche 4, Français, - MidAmerica%20Commodity%20Exchange
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sports journalist
1, fiche 5, Anglais, sports%20journalist
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sport journalist 2, fiche 5, Anglais, sport%20journalist
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sports journalists provide content about sports events and teams for a variety of news platforms, including newspapers, radio and TV shows, magazines, and websites. 3, fiche 5, Anglais, - sports%20journalist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- journaliste sportif
1, fiche 5, Français, journaliste%20sportif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- journaliste sportive 2, fiche 5, Français, journaliste%20sportive
correct, nom féminin
- journaliste de sport 3, fiche 5, Français, journaliste%20de%20sport
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- load goods
1, fiche 6, Anglais, load%20goods
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- embarquer de la marchandise
1, fiche 6, Français, embarquer%20de%20la%20marchandise
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- embarquer des marchandises 1, fiche 6, Français, embarquer%20des%20marchandises
correct
- charger de la marchandise 1, fiche 6, Français, charger%20de%20la%20marchandise
correct
- charger des marchandises 1, fiche 6, Français, charger%20des%20marchandises
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gradient solidification
1, fiche 7, Anglais, gradient%20solidification
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- solidification dirigée
1, fiche 7, Français, solidification%20dirig%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
D'alliages immiscibles. 1, fiche 7, Français, - solidification%20dirig%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MED-MEDIA Program 1, fiche 8, Anglais, MED%2DMEDIA%20Program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
European Community programme for cooperation between professionals in communications media, institutions and organizations within European Union member States and Mediterranean countries. 1, fiche 8, Anglais, - MED%2DMEDIA%20Program
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MED- MEDIA Program: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Anglais, - MED%2DMEDIA%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- MED-MEDIA Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme MED-MEDIA
1, fiche 8, Français, Programme%20MED%2DMEDIA
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programme communautaire pour la coopération des professionnels des médias, institutions et organisations des États membres de l'UE, et des pays de la Méditerranée. 1, fiche 8, Français, - Programme%20MED%2DMEDIA
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme MED-MEDIA : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Français, - Programme%20MED%2DMEDIA
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Programa MED-MEDIA
1, fiche 8, Espagnol, Programa%20MED%2DMEDIA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Programa comunitario para la cooperación entre profesionales de los medios de comunicación, instituciones y organizaciones de los estados miembros de la UE y de los países mediterráneos. 1, fiche 8, Espagnol, - Programa%20MED%2DMEDIA
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programa MED-MEDIA: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 8, Espagnol, - Programa%20MED%2DMEDIA
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- address generation
1, fiche 9, Anglais, address%20generation
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- address computation 2, fiche 9, Anglais, address%20computation
correct
- address development 3, fiche 9, Anglais, address%20development
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The process of deducing the location of an information element. 4, fiche 9, Anglais, - address%20generation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
address generation: term standardized by CSA. 5, fiche 9, Anglais, - address%20generation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- calcul d'adresse
1, fiche 9, Français, calcul%20d%27adresse
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Procédé permettant de déterminer la position d'un élément d'information. 2, fiche 9, Français, - calcul%20d%27adresse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
calcul d'adresse : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 9, Français, - calcul%20d%27adresse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cálculo de la dirección
1, fiche 9, Espagnol, c%C3%A1lculo%20de%20la%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foundation Waterproofing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foundation waterproofing material
1, fiche 10, Anglais, foundation%20waterproofing%20material
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- foundation water proofing material
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étanchements (Fondations)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- enduit hydrofuge pour fondation
1, fiche 10, Français, enduit%20hydrofuge%20pour%20fondation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Appliquer une couche d'enduit hydrofuge pour fondation [...] ou une membrane hydrofuge, sur la partie sous le sol pour imperméabiliser les fondations [...] 2, fiche 10, Français, - enduit%20hydrofuge%20pour%20fondation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :